Melampaui Batasan Bahasa: Peran Tema WordPress dalam Keterbatasan Multilingual dan Terjemahan

Wednesday, 29 October 2025

Mengembangkan situs WordPress multibahasa adalah langkah penting untuk menjangkau
audiens global, tetapi proses ini sangat bergantung pada kompatibilitas dan desain tema yang
dipilih. Tema WordPress bukan hanya sekadar lapisan tampilan; strukturnya dapat menjadi
pemicu atau penghalang dalam upaya terjemahan dan lokalisasi konten.

Fungsi tema yang paling krusial adalah Dukungan Terjemahan (Translation Ready). Tema yang
baik harus dikembangkan dengan menggunakan standar i18n (Internationalization) WordPress.
Ini berarti semua string teks statis dalam kode tema (misalnya, “Baca Selengkapnya,” “Cari,”
“Keranjang Belanja”) harus dibungkus dalam fungsi terjemahan. Pengembang kemudian dapat
menggunakan alat seperti Poedit atau plugin terjemahan untuk membuat file .po dan .mo yang
berisi terjemahan untuk string tersebut. Tema yang tidak translation ready akan menampilkan
string dalam bahasa Inggris secara permanen, bahkan ketika plugin multibahasa diaktifkan.

Selain itu, tema harus memiliki Kompatibilitas Penuh dengan Plugin Multibahasa Utama seperti
WPML, Polylang, atau TranslatePress. Plugin-plugin ini bertanggung jawab untuk menduplikasi
konten, mengelola string terjemahan, dan menampilkan language switcher. Kompatibilitas
tema berarti styling dan tata letak tema harus tetap utuh dan fungsional di semua bahasa,
termasuk dukungan untuk Right-to-Left (RTL) untuk bahasa seperti Arab atau Ibrani. Tema yang
secara visual mengubah tata letak untuk mengakomodasi teks RTL menunjukkan kualitas
pengembangan yang tinggi.

Keterbatasan Visual dan Tata Letak adalah masalah umum. Terjemahan dari satu bahasa ke
bahasa lain seringkali menghasilkan teks yang lebih panjang atau lebih pendek (text
expansion/contraction). Tema yang menggunakan tata letak kaku atau kolom sempit dapat
mengalami masalah layout yang rusak (misalnya, judul terpotong atau tombol yang meluber)
ketika teks terjemahan lebih panjang. Tema yang dirancang dengan fleksibilitas tata letak yang
tinggi (fluid layout) dan typography yang dapat disesuaikan akan lebih mudah mengatasi
masalah ini.

Tema juga memengaruhi Strategi Language Switcher. Tema yang baik akan menyediakan hook
atau lokasi yang jelas di header atau menu navigasi untuk menempatkan language switcher
yang disediakan oleh plugin multibahasa. Peletakan language switcher yang intuitif dan
menonjol sangat penting untuk pengalaman pengguna di situs multibahasa.
Secara keseluruhan, tema yang dipilih harus menjadi pendukung aktif, bukan penghambat, dari
strategi multibahasa. Tema harus translation ready secara kodal, teruji kompatibel dengan
plugin utama, dan dirancang dengan tata letak yang fleksibel untuk menampung variasi panjang
teks terjemahan.

bikin wesbite murah

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

jasa website murah

Pin It on Pinterest

Share This
bikin wesbite murah